|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les trois Pays Baltes (la Prusse y est comptée) ont connu de nombreuses invasions de peuples très différents (Baltes, Finno-ougriens, Vikings, Allemands, Danois…), ce qui explique le nombre de langues dans ces trois pays. Note : Les langues ont connu deux vagues d'extinction, la première est médiévale (XIVe ‑ XVIIIe siècle; fusion des langues pour former le letton et le lituanien) et la seconde est contemporaine (de 1940 à 1991) et résulte dans la politique de russification engendrée par l'URSS.
modifier Langues éteintes
Les peuples baltes vers 1200.
Note: Les langues baltes citées n'ont pas entièrement disparues car une partie de leurs langues a été préservé en s'intégrant au letton ou au lituanien. Certains linguistes tentent de reformer le vieux prussien dont on possède de nombreux écrits (notamment des traductions de la Bible par les luthériens).
modifier Langues éteintes dans les pays Baltes mais subsistant ailleurs• • modifier Langues officielles
modifier Langues non officielles parlées par + de 10% des habitants d'un des 3 pays (langue maternelle ou autre)• - en Lettonie (Latgale; grands centres urbains). - en Estonie (frontières avec Russie; grands centres urbains). • - en Estonie: 46%, en Lituanie: 39% et en Lettonie: 32%. • - en Estonie: 22%, en Lituanie:19% et en Lettonie: 14%. modifier Autres langues non officielles
Note: Les langues baltes non officielles connaissent un certain renouveau en Lettonie et en Lituanie depuis la chute de l'URSS en 1991.
Note: Ces langues connaissent un renouveau culturel depuis la chute de l'URSS (création de Livod Randa et de centres culturels; soutien financier).
Note : Le biélorusse et l'ukrainien arrivés avec l'occupation soviétique sont en train de disparaître des Pays baltes car les jeunes de ces origines préfèrent apprendre le russe que ces deux langues. À l'inverse le polonais, dont la présence est très ancienne devrait survivre car cette langue est, notamment en Lituanie, très importante pour se déplacer dans le pays voisin et que le polonais est majoritaire dans plusieurs districts (Salcininkai par exemple).
Il existe de nombreuses autres minorités notamment dans les capitales, arrivées lorsque l'URSS existait encore. Ces minorités parlent la langue du pays où ils vivent mais également le russe et souvent la langue du pays d'origine. On trouve donc des locuteurs d'azéri, de kazakh, d'ouzbek, de roumain, de tadjik, de tchouvache etc. (langues étrangères parlées par 500 à 2 000 locuteurs). Cependant, ces langues risquent de ne pas maintenir leur présence dans la région, car elles sont parlées par un nombre assez faible de personnes (les jeunes préférant apprendre la langue nationale et des langues comme le russe et l'anglais) et en raison de la distance avec le pays d'origine. modifier À voir |
| firany • anteny GSM • www.kurtka.pikawka.pl • www.ser.pikawka.pl • Zabytki • na dobranoc • milosne • Grzyby • Grzyby • Grzyby • Grzyby • Grzyby • Hotele • Hotele • Hotele All Right Reserved © 2007, Designed by Stylish Blog. |